No exact translation found for موضوع المستقبل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic موضوع المستقبل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Deux d'entre eux avaient présenté un certain nombre de documents à la troisième Conférence sur la viabilité du système mondial, à l'Université des Nations Unies de Tokyo (20-25 mai 2000).
    وقدّم عالمان من المشروع عددا من الورقات في المؤتمر الثالث حول موضـــوعالمستقبل المستدام للنظـــــام العالمي“، جامعـــــة الأمــــــم المتحدة، طوكيـــــو، 20-25 أيار/مايو 2000.
  • La Table ronde n°2, consacrée à « L'avenir : le renforcement des capacités de développement durable des petits États insulaires en développement », était coprésidée par Kessai H.
    تناولت المائدة المستديرة الثانية موضوع ”آفاق المستقبل: بناء قدرات التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية“.
  • La Table ronde 2, consacrée à « L'avenir : le renforcement des capacités de développement durable des petits États insulaires en développement », était coprésidée par Kessai H.
    تناولت المائدة المستديرة الثانية موضوع ”آفاق المستقبل: بناء قدرات التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية“.
  • Il faut espérer que les travaux futurs sur le sujet apporteront des solutions aux problèmes juridiques que connaît le droit international de l'insolvabilité.
    ويرجى أن يقدّم العمل بشأن هذا الموضوع في المستقبل حلولاً للمشاكل القانونية في قانون الإعسار الدولي.
  • La délégation roumaine se félicite de la création du Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées qui doit définir les travaux futurs sur le sujet.
    ورحب وفده بإنشاء الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة لتحديد العمل المتعلق بهذا الموضوع في المستقبل.
  • Thèse : « L'avenir des universités québécoises dans un contexte de contrainte économique, perception des professeurs ».
    موضوع الرسالة: مستقبل جامعات كويبك في سياق الضغوط الاقتصادية من وجهة نظر الأساتذة
  • Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.
    ودعاه إلى إجراء تحليل عالمي وموضوعي بقدر أكبر في المستقبل.
  • En 2006, l'Alliance a amorcé des travaux préparatoires en vue de poser les bases de ses futurs travaux de fond.
    وفي عام 2006، اضطلع التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية بالعمل التحضيري، بقصد وضع الأسس اللازمة لعمله الموضوعي في المستقبل.
  • La table ronde no 1 a examiné la question « Pour progresser : mobiliser des ressources pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement ».
    عالج المجتمعون في اجتماع المائدة المستديرة الأولى موضوع: ''آفاق المستقبل: حشد الموارد من أجل المضي قدما في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية``.
  • J'espère que le Conseil reprendra bientôt l'étude de la question, en tenant compte des travaux de cette conférence et en s'attachant en particulier aux modalités pratiques.
    وفي ضوء مداولات ذلك المؤتمر، يحدوني الأمل أن يعود المجلس إلى الموضوع في المستقبل القريب، مركزا بصورة خاصة على الطرائق العملية.